nl fr en de es

legalised translation

In addition to certified translations, we also deliver high-quality legalised translations. Legalisation of translated documents is often required in case official bodies want a greater guarantee of the signatory’s capacity and the authenticity of the signature.  This way, the identity and competence of the certified translator are confirmed once more by the court.

There are two possible procedures for the legalisation of these texts:

Apostille

If the certified translation is intended for a country that has signed the Apostille Convention, a simplified form of legalisation is sufficient. During this shorter legalisation procedure, the certified translation only needs to be legalised with an apostille stamp by the competent authority such as the Ministry of Foreign Affairs. 

normal or extended procedure

If the translation is intended for a country that has not signed the Apostille Convention, a more extensive legalisation procedure is required. In that case, the certified official documents must be confirmed by several bodies.

Do you still have questions or do you want more clarity on this subject? Do not hesitate to contact us for more information.

contact us

Interested?

Are you interested in cooperating with us?
Get a non-binding quote.

get a quote

free quote?

Do you want to get a free quote?
Getting a detailed quote at BTC is quick and easy.

Office in Ostend
Belgian Translation Centre
Ieperstraat 24A
8400 Ostend
Belgium

btc@btc.be

Phone: +32 59 56 05 00
Fax: +32 59 56 05 05

Office in Málaga
Belgian Translation Centre - España S.L. (BTC-ES)
Paseo de Sancha  2
29016  Málaga
Spain

btc@btc-es.es

Phone: +34 952 427 000
Fax: +34 952 424 369