nl fr de es en 

Gelegaliseerde vertaling

Naast beëdigde vertalingen gaan wij nog een stapje verder en leveren wij ook kwaliteitsvolle gelegaliseerde vertalingen. Legalisatie van vertaalde documenten is vaak noodzakelijk wanneer officiële instanties nog meer garantie wensen over de hoedanigheid van de ondertekenaar en de echtheid van de handtekening.  De identiteit en bevoegdheid van de beëdigde vertaler wordt dus door de rechtbank nog eens extra bevestigd.

Voor de legalisatie van deze teksten zijn er twee procedures mogelijk:

Apostille

Wanneer de beëdigde vertaling bestemd is voor een land vermeld in het Apostilleverdrag, dan is een vereenvoudigde vorm van legalisatie voldoende. Bij deze kortere legalisatieprocedure dient de beëdigde vertaling enkel te worden voorzien van een legalisatie door de FOD Justitie en vervolgens van een apostillestempel van het ministerie van Buitenlandse Zaken.

Gewone of uitgebreide procedure

Indien de vertaling bestemd is voor een land dat niet vermeld staat in het Apostilleverdrag, is een meer uitgebreide legalisatieprocedure noodzakelijk. De beëdigde officiële documenten zullen dan door meerdere instanties moeten worden bekrachtigd: de FOD Justitie, het ministerie van Buitenlandse Zaken en het consulaat of de ambassade van het respectievelijke land.

Heeft u hierover een vraag of wenst u meer duidelijkheid hierover? Contacteer ons gerust voor meer informatie.

contacteer ons

Interesse?

Heeft u interesse om met ons samen te werken?
Vraag uw vrijblijvende offerte aan..

gratis offerte?

Wenst u een gratis offerte?
Bij BTC kunt u snel en eenvoudig een gedetailleerde offerte vragen.

Vestiging Oostende
Belgian Translation Centre
Ieperstraat 24A
8400 Oostende
België

btc@btc.be

Tel.: +32 59 56 05 00
Fax: +32 59 56 05 05

Vestiging Málaga
Belgian Translation Centre - España S.L. (BTC-ES)
Paseo de Sancha 2 local 5 bis
29016 Málaga
Spanje

btc@btc-es.es

Tel.: +34 952 427 000
Fax: +34 952 424 369